Europosgrados
   
 
linea grispresentación  

Abitur. Bachillerato alemán que habilita para cursar estudios superiores en Alemania.
Akademienunion. Unión de las Academias Alemanas de las Ciencias.
Austrian Academic Portal. Portal académico austríaco (Akademisches Portal Österreich).
Bachelor. Licenciatura. Primer título que faculta para el ejercicio profesional y que se obtiene tras tres o, como máximo, cuatro años de estudio.
Beca integral. Es aquella beca que financia el viaje, la matrícula, una asignación mensual o anual, y el seguro médico o seguridad social.
Business School. Escuela de negocios.
Der große Wiener Schulführer Online. La gran guía de enseñanza de Viena en línea (Austria).
Deutsch lernen in Österreich. Aprender alemán en Austria.
Deutsches Sprachdiplom (Stufe II). Diploma de lengua de la Conferencia de Ministros de Cultura (nivel 2), Alemania.
Die Zeit. Periódico semanal alemán.
Fachhochschule. Universidad de ciencias aplicadas (Alemania).
Forschungsportal. Portal de investigación (Alemania).
Grandes Écoles. Grandes escuelas (Francia).
Hochschulkompass. Portal de la Conferencia de Rectores de Universidades Alemanas con información sobre carreras y universidades en Alemania.
Kunst- und Musikhochschule. Escuela superior de artes y música (Alemania).
Länder. Estados federados (Alemania).
Master. Maestría.
Österreich Portal. Portal de Austria.
Pädagogische Hochschule. Escuela superior de pedagogía (Alemania).
Ranking of Excellent European Graduate Programmes. Clasificación de programas de graduados europeos de excelencia (Alemania).
Researcher’s Mobility Portal Austria. Portal para científicos extranjeros interesados en investigar en Austria.
Scottish Standards, Scottish Highers y vocational A-levels. Calificaciones de estudios secundarios de Escocia.
Technische Universität. Universidad técnica (Alemania).
Theologische Hochschule. Escuela superior de teología (Alemania).
Uni-assist. Agencia de Trabajo y Servicio para Solicitudes de Admisión Universitarias Internacionales (Arbeits- und Servicestelle für internationale Studienbewerbungen), Alemania.
Universität. Universidad, Alemania.
Verwaltungshochschule. Escuela superior de administración (Alemania).
Wiener Staatsoper Ballettschule. Escuela de Ballet del Teatro Federal de Viena (Austria).
Zertifikat Deutsch. Certificado de alemán del Goethe- Institut.


linea gris
Siglas y Abreviaturas

AAA. Oficina internacional de las universidades alemanas.
ACANEB. Asociación Argentina-Holandesa de Ex Becarios.
AECID. Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo.
AEFE. Agencia para la Enseñanza del Francés en el Extranjero (Agence pour l’Enseignement Français à l’Étranger).
AFS. Certificado de formación superior (Attestation de Formation Supérieure), Francia.
AFSA. Certificado de formación superior especializada (Attestation de Formation Supérieure Approfondie), Francia.
AHS. Escuelas superiores de cultura general (Allgemeine Höhere Schule), Austria.
AiF. Sociedad de Investigación Industrial Otto von Guericke (Arbeitsgemeinschaft industrieller Forschungsvereinigungen Otto von Guericke e.V.), Alemania.
AL. América latina.
ALBAN. América Latina Becas de Alto Nivel (programa).
ALEARG. Acrónimo de Alemania-Argentina, utilizado para designar el programa de becas cofinanciadas entre Alemania y el Ministerio de Educación de la República Argentina.
ALFA. América Latina Formación Académica (programa).
ANABIN. Reconocimiento y evaluación de certificados de estudio extranjeros (Anerkennung und Bewertung ausländischer Bildungsnachweise), Alemania.
ANRT. Agencia Nacional de la Investigación Técnica (Agence Nationale de la Recherche Technique), Francia.
ARFITEC. Argentina Francia Ingenieros Tecnología (programa).
ASI. Agencia Espacial Italiana (Agenzia Spaziale Italiana).
AvH. Fundación Alexander von Humboldt (Alexander von Humboldt Stiftung), Alemania.
BCC. Becas para jóvenes miembros de las Casas de Cataluña (Beques per a joves membres dels Casals Catalans).
BG. Empresa británica dedicada a los hidrocarburos (British Gas).
BMBF. Ministerio Federal de Educación y de Investigación (Bundesministerium für Bildung und Forschung), Alemania.
BP. Empresa británica dedicada al petróleo (British Petroleum).
CAN. Comunidad Andina de Naciones.
CCAH. Cámara de Comercio Argentina-Holandesa.
CECRL. Marco Europeo Común de Referencia para las Lenguas (Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues).
CEPMLP. Centro de Políticas y Legislación de Energía, Petróleo y Minería (Centre for Energy, Petroleum and Mineral Law and Policy), Universidad de Dundee (Reino Unido).
CESP. Programa de estudios de Europa Central y Occidental (Central and East European Studies Program), República Checa.
CESTAS. Centro de Educación Sanitaria y Tecnologías Apropiadas Sanitarias (Centro di Educazione Sanitaria e Tecnologie Appropriate Sanitarie), Italia.
CFA. Centro Franco-Argentino de Altos Estudios, Universidad de Buenos Aires (Argentina).
CFI. Consorcio para la Formación Internacional (Consorzio per la Formazione Internazionale), Roma.
CHE. Centro para el Desarrollo Universitario (Centre for Higher Education Development), Alemania.
CHU. Centro Hospitalario Universitario (Centre Hospitalier Universitaire), Francia.
CIEP. Centro Internacional de Estudios Pedagógicos (Centre International d’Études Pédagogiques), Francia.
CIFRE. Convenio Industrial de Formación para la Investigación en Empresas (Convention Industrie Formation à la Recherche en Entreprise), Francia.
CIMPA. Centro Internacional de Matemáticas Puras y Aplicadas (Centre International de Mathématiques Pures et Appliquées), Francia.
CIUF. Consejo Interuniversitario de la Comunidad Francesa de Bélgica (Conseil Interuniversitaire de la Communauté Française-Bélgica).
CMES. Red Computer Methods in Engineering Science (Austria).
CMM. Centro de Modelamiento Matemático (Chile).
CNOUS. Centro Nacional de Obras Universitarias y Escolares (Centre National des Œuvres Universitaires et Scolaires), Francia.
CNRS. Centro Nacional de la Investigación Científica (Centre National de la Recherche Scientifique), Francia.
CONAE. Comisión Nacional de Actividades Espaciales (Argentina).
CONCYTEC. Consejo Nacional de Ciencia, Tecnología e Innovación Tecnológica (Perú).
CONICET. Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (Argentina).
CORDIS. Servicio de Información Comunitario sobre Investigación y Desarrollo (Community Research & Development Information Service), portal.
CSIC. Consejo Superior de Investigaciones Científicas (España).
DAAD. Servicio Alemán de Intercambio Académico (Deutscher Akademischer Austausch Dienst).
DAK. Academia Diplomática de Viena (Diplomatische Akademie).
DALF. Diploma avanzado de lengua francesa (Diplôme Approfondi de Langue Française).
DEBEQ. Becas de cooperación internacional y desarrollo (Cataluña).
DELE. Diploma de español como lengua extranjera (España).
DELF. Diploma de estudios en lengua francesa (Diplôme d’Études en Langue Française).
DFG. Fundación Alemana para la Investigación Científica (Deutsche Forschungsgemeinschaft).
DICyT-MEC. Dirección de Innovación, Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, del Ministerio de Educación y Cultura (Uruguay).
DGCS/MAE. Dirección General para la Cooperación al Desarrollo del Ministerio de Asuntos Exteriores (Direzione Generale per la Cooperazione allo Sviluppo del Ministero degli Affari Esteri), Italia.
DIUS. Equivalente británico al Ministerio de Educación (Department for Innovation, Universities and Skills).
DSH. Examen de alemán que deben rendir los estudiantes extranjeros para el ingreso a la universidad (Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausländischer Studienbewerber).
e.V. Asociación registrada.
ECOS. Evaluación Cooperación Científica (Évaluation Coopération Scientifique), Francia.
ECTS. Sistema europeo de transferencia de créditos (European Credit Transfer System).
EEES. Espacio Europeo de Educación Superior.
EEMM. Estados Miembros de la Unión Europea.
EHESS. Escuela de Altos Estudios de Ciencias Sociales (École des Hautes Études en Sciences Sociales), París.
EMN. Escuela de Minas de Nantes (École des Mines de Nantes), Francia.
ENA. Escuela Nacional de Administración (École Nationale d’Administration), Francia.
ENS. Escuela Normal Superior (École Normale Supérieure), Francia.
FCO. Ministerio de Asuntos Exteriores (Foreign & Commonwealth Office), Reino Unido.
FCT. Fundación para la Ciencia y la Tecnología (Fundação para a Ciência e Tecnolgia), Portugal.
FFI. Puesto de Internado (Faisant Fonction d’Interne), Francia.
FhG. Sociedad Fraunhofer (Fraunhofer-Gesellschaft), Alemania.
FMSH. Fundación Casa de las Ciencias del Hombre (Fondation Maison des Sciences de l’Homme), Francia.
FPI. Formación de Personal Investigador (programa), España.
FPU. Formación de Profesorado Universitario (programa), España.
GCE. Certificación general de educación (General Certificate of Education), Reino Unido.
GCSE. Certificación general de educación secundaria (General Certificate of Secondary Education), Reino Unido.
GDS. El más alto nivel de exámenes del Goethe-Institut (Großes Deutsches Sprachdiplom).
GenCat. Generalitat de Catalunya (Generalidad de Cataluña).
HEC. Altos Estudios de Comercio (Hautes Études de Commerce), Francia.
HGF. Sociedad Helmholtz (Helmholtz-Gemeinschaft), Alemania.
HNC. Certificado nacional superior (Higher National Certificate), Escocia.
HND. Diploma nacional superior (Higher National Diploma), Escocia.
HRK. Conferencia de Rectores de Universidades Alemanas (Hochschulrektorenkonferenz).
IAC. Instituto de Astrofísica de Canarias (España).
IADB. Banco Interamericano de Desarrollo (Inter-American Development Bank).
IAESTE. Asociación Internacional para el Intercambio de Estudiantes de Carreras Tecnológicas (International Association for the Exchange of Students for Technical Experience), Alemania.
IAI. Instituto Ibero-Americano (Iberoamerikanisches Institut), Alemania.
IAPP. Asociaciones entre la Industria y las Instituciones Académicas (Industry-Academia Partnerships and Pathways), Unión Europea.
IB. Bachillerato internacional (International Baccalaureate), Alemania.
IC. Instituto Camões (Portugal).
ICPC. Países socios en cooperación internacional (International Cooperation Partner Countries).
IELTS. Examen de nivel de idioma inglés (International English Language Testing System).
IEP. Instituto de Estudios Políticos (Insitut d’Études Politiques), Francia.
IES. Instituciones de educación superior.
IHD. Cursos superiores de alemán de Innsbruck (Innsbrucker Hochschulkurse Deutsch), Austria.
IHEAL. Instituto de Altos Estudios de América Latina (Institut des Hautes Études de l’Amérique Latine), Francia.
IIF. Investigadores de terceros países (International Incoming Fellowships), programa (Unión Europea).
IIS. Instituto para el Desarrollo de Circuitos Integrados (Institut für Intergrierte Schaltungen), Alemania.
I+D. Investigación y Desarrollo.
IMPA. Instituto Nacional de Matemática Pura y Aplicada (Instituto Nacional de Matemática Pura e Aplicada), Brasil.
INIA. Instituto Nacional de Investigación y Tecnología Agraria y Alimentaria (España).
INRIA. Instituto Nacional de Investigación en Informática y Automática (Institut National de Recherche en Informatique et en Automatique), Francia.
IP Montevideo. Instituto Pasteur de Montevideo (Uruguay).
IPP. Programas internacionales de posgrado (International Postgraduate Programmes), Alemania.
IRSES. Programa de intercambio internacional del cuerpo científico de investigación (International Research Staff Exchange Scheme), Unión Europea.
IScAI. Escuela Internacional de Instrumentación Avanzada (International School for Advanced Instrumentation), España.
ISCIII. Instituto de Salud Carlos III (España).
ISEP. Instituto Superior de Electrónica de París (Institut Supérieur d’Éléctronique de Paris).
ITN. Formación inicial para investigadores (Initial Training Networks), programa (Unión Europea).
IZ. Centro Intercultural (Interkulturelles Zentrum), Austria.
JAE. Junta para la Ampliación de Estudios (España).
KDS. Examen de alemán del Goethe-Institut (Kleines Deutsches Sprachdiplom).
KMK. Conferencia de Ministros de Cultura (Kultusministerkonferenz), Alemania.
KRASP. Conferencia de Rectores de las Universidades de Polonia (Konferencja Rectorów Akademickich Szkól Polskich).
LLM. Maestría en derecho (Master of Laws), Reino Unido.
LMD. Licenciatura-maestría-doctorado (Licence-Master-Doctorat).
MA. Maestría de temáticas generales (Master of Arts), Reino Unido.
MAEC. Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación (España).
MAEE. Ministerio de Asuntos Exteriores y Europeos (Ministère des Affaires Étrangères et Européennes), Francia.
MBA. Maestría (Master of Business Administration), Reino Unido.
ME. Ministerio de Educación (Argentina).
MEEFI. Maestría en Economía Europea y Finanzas Internacionales (Master in Economia Europea e Finanza Internazionale), Universidad de Roma Tor Vergata.
MEN-ESR. Ministerio de Educación Nacional, Enseñanza Superior e Investigación (Ministère de l’Éducation nationale, de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche), Francia.
MEPSYD. Ministerio de Educación, Política Social y Deporte (España).
MERCOSUR. Mercado Común del Sur.
MESCI. Maestría en Economía del Desarrollo y de la Cooperación Internacional (Master in Economia dello Sviluppo e Cooperazione Internazionale), Universidad de Roma Tor Vergata.
MICINN. Ministerio de Ciencia e Innovación (España).
MINCyT. Ministerio de Ciencia, Tecnología e Innovación Productiva (Argentina).
MITYC. Ministerio de Industria, Turismo y Comercio (España).
MPG. Sociedad Max-Planck (Max-Planck Gesellschaft), Alemania.
MSc. Maestría de temáticas generales (Master of Science), Reino Unido.
MTA. Academia Húngara de Ciencias (Magyar Tudományos Academia).
MTIN. Ministerio de Trabajo e Inmigración (España).
MVZT. Ministerio de Educación Superior, Ciencia y Tecnología (Ministrstvo za Visoko šolstvo, Znanost in Tehnologijo), Eslovenia.
n+i. Portal de ciencias y tecnología de CampusIngénierie (Francia).
NKTH. Oficina Nacional de Investigación y Tecnología (Nemzeti Kutatási és Technológiai Hivatal), Hungría.
NUFFIC. Organización Internacional Neerlandesa de Cooperación en Altos Estudios.
ONG. Organización no gubernamental.
OTC. Oficinas Técnicas de Cooperación en el exterior, de la AECID (España).
OTKA. Fundación Húngara para la Investigación Científica (Országos Tudományos Kutatási Alapprogramok).
PAAU. Prueba de aptitud para el acceso a la universidad (España).
PgCert. Certificado de posgrado (Postgraduate Certificate), Reino Unido.
PgDip. Diploma de posgrado (Postgraduate Diploma), Reino Unido.
PhD. Doctorado, Reino Unido.
PLOTEUS. Portal sobre oportunidades de aprendizaje en todo el espacio europeo (Portal on Learning Opportunities throughout the European Space).
PREFALC. Programa Regional Francia-América latina-el Caribe (Programme Régional France-Amérique latine-Caraïbe), Francia.
PROALAR. Programa Alemania Argentina.
QAA. Agencia de Garantía de la Calidad en Educación Superior (Quality Assurance Agency for Higher Education), Escocia.
RAE. Ejercicio de evaluación de la calidad educativa y de investigación (Research Assessment Exercise). Al igual que el TQA, se trata de una evaluación de la calidad universitaria encomendada por el gobierno británico a instituciones independientes.
RXP. Programa de intercambio de investigadores (Researcher Exchange Programme), Reino Unido.
SCAC. Servicio de Cooperación y de Acción Cultural de la Embajada de Francia.
SCQF. Sistema Escocés de Calificaciones y Créditos (Scottish Credit and Qualification Framework).
SIASGE. Sistema Ítalo-Argentino de Satélites para la Gestión de Emergencias.
7PM. Séptimo Programa Marco de Investigación y Desarrollo Tecnológico (Unión Europea).
SQA. Oficina Escocesa de Calificaciones (Scotish Qualifications Authority).
STIC-AmSud. Ciencias y Tecnologías de la Información y de la Comunicación América del Sur (Sciences et Technologies de l’Information et de la Communication Amérique du Sud), Francia.
SVQ. Certificación vocacional escocesa (Scottish Vocational Qualification).
TCF. Examen de conocimiento del francés (Test de Connaissance du Français).
TECAM. Red Environmental Technologies (Austria).
TEF. Examen de evaluación del francés (Test d’Évaluation du Français).
TestDaF. Test de alemán como idioma extranjero (Test Deutsch als Fremdsprache).
TQA. Evaluación de la calidad de la enseñanza (Teaching Quality Assessments). Al igual que el RAE, se trata de una evaluación de la calidad universitaria encomendada por el gobierno británico a instituciones independientes.
TU. Universidad Técnica (Technische Universität), Alemania, Austria.
UA. Universidad de Alicante (España).
UBA. Universidad de Buenos Aires (Argentina).
UCAS. Servicio de Admisión a Universidades y Colleges (Universities and Colleges Admissions Service), Reino Unido.
UCL. Universidad College de Londres (University College London).
UE. Unión Europea.
UJI. Universidad Jaume I (España).
UK. Reino Unido (United Kingdom).
UM. Universidad de Murcia (España).
UN. Naciones Unidas (United Nations).
UNC. Universidad Nacional de Córdoba (Argentina).
UNCu. Universidad Nacional de Cuyo (Argentina).
UNEP. Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (United Nations Environment Programme).
UNIZAR. Universidad de Zaragoza (España).
UNJu. Universidad Nacional de Jujuy (Argentina).
UNL. Universidad Nacional del Litoral (Argentina).
UNLP. Universidad Nacional de La Plata (Argentina).
UNPSJB. Universidad Nacional de la Patagonia San Juan Bosco (Argentina).
UNRC. Universidad Nacional de Río Cuarto (Argentina).
UNSa. Universidad Nacional de Salta (Argentina).
UNSJ. Universidad Nacional de San Juan (Argentina).
UNT. Universidad Nacional de Tucumán (Argentina).
USAL. Universidad de Salamanca (España).
USC. Universidad de Santiago de Compostela (España).
USI. Unión de Estudiantes de Irlanda (Union of Students in Ireland).
UTN. Universidad Tecnológica Nacional (Argentina).
VLIR. Consejo Interuniversitario Flamenco (Vlaamse Interuniversitaire Raad), Bélgica.
WCC. Consejo Mundial de Iglesias (World Council of Churches), Países Bajos.
WCMC. Centro Mundial de Monitoreo de la Conservación (World Conservation Monitoring Centre), Reino Unido.
WGL. Sociedad Científica Gottfried Wilhelm Leibniz (Wissenschaftsgemeinschaft Gottfried Wilhelm Leibniz), Alemania.
WHO. Organización Mundial de la Salud (World Health Organisation).
WIHOK. Cursos Internacionales de Escuelas Superiores de Viena (Wiener Internationale Hochschulkurse).
WZB. Centro de Investigación de Ciencias Sociales de Berlín (Wissenschaftszentrum Berlin für Sozialforscchung).
ZOP. Examen de alemán del Goethe-Institut (Zentrale Oberstufenprüfung).
ZVS. Oficina Central de Adjudicación de Plazas de Estudio (Zentralstelle für die Vergabe von Studienplätzen), Alemania.


 
presentacion
union europea
alemania
españa
francia
reino unido
otros paises miembros
glosario
contactos
cuaderno-base
© 2008 EuroPosgrados - Todos los derechos reservados - Diseño y Producción: Belburo.com.ar
home